University of Oulu

Hautala R. Fictional Marriage Proposal of Anonymous Astrakhan Khan. Golden Horde Review. 2017. Vol. 5, no. 1, pp. 220–225. DOI: 10.22378/2313-6197.2017-5-1.220-225

Fictional marriage proposal of anonymous Astrakhan Khan

Saved in:
Author: Hautala, Roman1,2
Organizations: 1Sh. Marjani Institute of History of Tatarstan Academy of Sciences Kazan 420111, Russian Federation
2University of Oulu Oulu 90570, Finland
Format: article
Version: published version
Access: open
Online Access: PDF Full Text (PDF, 0.4 MB)
Persistent link: http://urn.fi/urn:nbn:fi-fe202103258395
Language: English
Published: Tatarstan Academy of Sciences, 2017
Publish Date: 2021-03-25
Description:

Abstract

The following text is reproduced from a handwritten copy of the letter made by the Italian humanist Gian Vincenzo Pinelli (1535–1601) and contained in one codex of Ambrosiana Library in Milan (R 104 sup., fol. 194r) [see the description of the codex in: 3, no. 341. p. 125]. This codex (588 folios) contains Italian and Latin texts of the 16th century of extremely diverse content, which does not allow to determe neither the name of the author of the reproduced letter, nor the date of its writing. Nevertheless, a reference to the name of “Luther” in the letter suggests that it must have been written in the 16th century and an indication of the main purpose of the letter — matchmaking to anonymous queen — makes it possible to put forward quite a bold (but, for now, unproven) hypothesis that this letter might be addressed to approximates of the Polish Queen Bona Sforza and the widow of King Sigismund I the Old starting with the April 1, 1548. Following this hypothesis, the alleged author of the letter could be the ruler of Astrakhan Yamgurchi or the Crimean khan Sahib Giray. However, this assumption remains only a hypothesis, and the author of this article hopes that future researchers will be able to identify both the author of the letter and its recipients.

Be that as it may, this letter is of undoubtedly fictitious character since it does not indicate the name of its author and the date of writing and obviously differs from official form of the Tatar rulers’ letters. Undoubtedly, this letter refers to the literary genre of fictional letters of the rulers, which became extremely popular in Europe since the second half of the 15th century. As an illustration of this genre, the author of this article presents a “letter” of the Turkish sultan to the Tatars and their “response” from the fictional collection of “Letters of the Great Turk” [1, fol. 18r] of Laudivius Hierosolymitanus, which was a relatively widespread in Europe in the last quarter of the 15th century, republished 18 times in different cities of Western Europe according to Incunabula Short Title Catalogue of the British Library (http://istc.bl.uk/search/search.html) as well as published in Italian translation in 1563 by Lodovico Dolce [2, p. 51].

see all

Аннотация

Следующий ниже текст воспроизводится по рукописной копии письма, сделанной итальянским гуманистом Джан Винченцо Пинелли (1535–1601) и содержащейся в кодексе Амброзианской библиотеки в Милане (R 104 sup., fol. 194r) [см. описание кодекса в: 3, no. 341, p. 125]. Данный кодекс (объемом в 588 листов) содержит итальянские и латинские тексты XVI века чрезвычайно разнообразного содержания, не позволяющего определить ни имя автора воспроизводимого письма, ни дату его написания. Тем не менее упоминание имени «Лютера» в послании позволяет говорить, что оно должно было быть написано в XVI веке, а указание на главную цель письма — сватовство к безымянной королеве — дает возможность выдвинуть довольно смелую (но, на данный момент, не доказанную) гипотезу, что это послание могло быть адресовано приближенным польской королевы Боны Сфорца и вдове короля Сигизмунда I Старого с 1 апреля 1548 года. Следуя этой гипотезе, предполагаемым автором этого письма мог быть правитель Астрахани Ямгурчи или же крымский хан Сахиб-Гирей. Однако данное предположение остается только гипотезой, и автор настоящей статьи выражает надежду, что будущие исследователи смогут идентифицировать как автора письма, так и его адресатов.

Как бы то ни было, письмо, не указывающее имени его автора и даты написания и очевидно отличающееся от официальной формы посланий татарских правителей, имеет несомненно фиктивный характер*. Несомненно, данное послание относится к литературному жанру вымышленных писем правителей, ставшему чрезвычайно популярным в Европе начиная со второй половины XV столетия. В качестве иллюстрации этого жанра, автор настоящей статьи приводит «послание» турецкого султана татарам и их «ответ» из коллекции вымышленных «Писем великого Турка» [1, fol. 18r] Лаудивия Иерусалимского, имевшей относительно широкое распространение в Европе в последней четверти XV века, переизданной 18 раз в различных городах Западной Европы, согласно «Сводному каталогу названий инкунабул» Британской библиотеки (http://istc.bl.uk/search/search.html), и также изданной в переводе на итальянский язык Лодовиком Долче в 1563 году [2, p. 51].

see all

Series: Zolotoordynskoe obozrenie
ISSN: 2308-152X
ISSN-E: 2313-6197
ISSN-L: 2308-152X
Volume: 5
Issue: 1
Pages: 220 - 225
DOI: 10.22378/2313-6197.2017-5-1.220-225
OADOI: https://oadoi.org/10.22378/2313-6197.2017-5-1.220-225
Type of Publication: A1 Journal article – refereed
Field of Science: 615 History and archaeology
Subjects:
Copyright information: © Хаутала Р., 2017.